Shabbat
Reading List
Allison Brown (managing editor): I’m writing this recommendation for Transcription as I sit on a beach in Rhode Island, lightly hypnotized by the waves rushing and breaking and throwing patterns of seafoam on the shore before withdrawing back into the expanse. A friend had given me a copy of Ben Lerner’s latest as a gift to take with me from NYC to the Ocean State. I imagine the Providence setting of its first section inspired my friend’s selection; most probably, too, the book was easy to reach for, as it seems to be ubiquitous, at least in certain quarters—hence our special all-Transcription edition of the Shabbat Reading List.
In many ways, this slender novel makes an excellent beach book. At 130 pages, it can be read in a day, and although it’s erudite, the sentences go down smoothly. Its dreamy quality, the way its characters slide between past and present as their associations unspool, pairs well with the way the sun and sea tend to loosen time. And there’s plenty in the novel’s drama to relate to—especially if you’ve recently become middle-aged, or become a father, or have ever been a son, surrogate or otherwise.
In other ways, however, Transcription feels made by and for an MFA classroom, where it can be analyzed and celebrated for its dazzling hall-of-mirrors treatment of what our narrator calls, in a word, “fiction”—a “quiet but crucial technique, somewhere between a child’s game, a CBT exercise, and a religion.” This driving concern with art and the nature of representation gives the book a cleverly self-reflexive quality.
In my classroom days, such formal achievement would have been enough, but as I myself have settled into middle age, I am increasingly drawn to writing that feels less composed and more yielding to its oceanic wild side. Fortunately, Transcription exceeds its formal accomplishments. It may domesticate the uncontainable ocean into the metaphor of a cup of water, but that bit of water is enough to destroy the cell phone that the novel’s narrator relies upon as a stabilizing tether and, crucially, as the recording device for his anxiously anticipated interview with his aging, ailing mentor. We may, like the narrator, be unable to admit we have arrived at the scene of contact ill-prepared. But even as Transcription pronounces contact “impossible,” it insists on wrestling with the broken mediums through which we try to reach ourselves and each other, and through which we reach for the past and it reaches out to us. The resulting record may be unstable and unreliable, but the intimacy and love it transmits make Transcription vibrate—to use a key concept from the book—on many powerful frequencies.
Cynthia Friedman (managing director): Earlier this week on the closing night of NewFest Pride, I saw Jane Schoenbrun’s Teenage Sex and Death at Camp Miasma, which will open to wide release in August. Schoenbrun is exceptional at building a world within the world of their film. Within the first five minutes, a montage of (fictional) media coverage of the Camp Miasma slasher franchise establishes its rise and fall, setting into motion the actions of the film’s protagonists.
Hannah Einbinder, known for her role in Hacks and her outspoken support of Palestinian liberation, plays an awkward, insecure filmmaker who we first meet on her drive into the rural Pacific Northwest. The reclusive actress that she has traveled to see—played with charm and restraint by the fantastic Gillian Anderson—draws out the reason for the filmmaker’s visit, perhaps obscured even to herself, and convinces her to stay a little longer.
The film’s power lies, in part, in its seamless interplay of the real and the fantastical. At some moments, the film is visually beautiful to the point of surreality; at others, its hyperrealism exposes every pore and follicle. The slasher scenes comically overemphasize the gore; the point is not to experience horror as such, but to use the genre as a way into a different kind of conversation.
In a talk-back after the screening, the moderator asked Schoenbrun what had motivated them to make this film. Their previous two films—I Saw the TV Glow (which I recommended in our May 2024 newsletter) and We’re All Going to the World’s Fair—had been born out of particular experiences in their early transition, and were more painful. After TV Glow was completed, their partner suggested that their next project should be “something fun and gay.” This film is extremely fun and extremely gay. Teenage Sex and Death at Camp Miasma basks in the freedom and attendant weirdness of healing and self-discovery. We are lucky to have a world in which Schoenbrun’s instincts, obsessions, and curiosities can manifest on-screen.
Naomi Gordon-Loebl (deputy publisher): In October 2025, I was working at a coffee shop in Tribeca when my phone began to light up with Signal messages, alerting me and thousands of other New Yorkers on various activist threads that ICE had descended on Canal Street and was rounding up street vendors. The request was simple: Get here right now. I almost never find myself randomly near Canal Street, but on that day, I was just a couple blocks south. I threw my computer in my bag and rushed over.
I arrived at one of several similar scenes unfolding concurrently in the area: some half-dozen ICE agents were preparing to arrest a West African street vendor while another half-dozen of us filmed and tried unsuccessfully to intervene. The crowd grew rapidly. Some of those arriving had clearly also received alerts about the situation. But many others appeared to be regular New Yorkers who had walked by and been drawn in. I was heartened every time someone wearing a suit or carrying a shopping bag stopped to ask, “What’s happening?”—and then, upon hearing “ICE is arresting someone,” immediately erupted with “Oh FUCK YOU, get the fuck out of our city!” Often, they put down their bag and stayed. But it was not nearly enough. What followed has been well-documented—despite the presence and attempted intervention of hundreds of New Yorkers, ICE kidnapped almost a dozen men, driving off with them in unmarked SUVs.
The Canal Street ICE raids were heavy on my mind when I arrived at a Sunday screening of Everybody to Kenmure Street, Felipe Bustos Sierra’s new documentary about a 2021 dawn raid in Glasgow, Scotland. The screening was at DCTV’s Firehouse, just a block and a half south of Canal Street, and the contours of the event depicted in the film—an immigration raid disrupted by the local community—are similar to what I witnessed last fall.
But Everybody to Kenmure Street tells a very different story. It is structurally simple—with few exceptions, the film unfolds chronologically over the course of one day. It’s composed almost entirely of footage from May 13th, 2021, shot by a mix of residents, news cameras, and documentarians. It begins with an upsetting and familiar image: an immigration van parked on a residential street, surrounded by a handful of scruffy-looking activists and an equal number of police officers. Not visible in the footage, but essential to the film’s story, is the man lying underneath the van, his arms wrapped around one of its axles. “Van Man,” as the anonymous activist has been called, made a crucial intervention when he crawled underneath the van early in the day. But part of the film’s argument is that this intervention was only one of many, equal in significance to the contributions of the eventually 2,500 residents who showed up to demand that their neighbors inside the van be let go. In other words: This is not a film about heroes. I’d argue that in our current era of celebrity worship on both the right and the left (I am nodding—warmly!—to our charismatic NYC mayor), that’s rare.
Felipe Bustos Sierra lives in Pollokshields, the Glasgow neighborhood where the film takes place, and yet he wasn’t among the crowds that day. As a result, he told The Guardian, “I missed out on that collective joy and expression of empathy which to me is happiness.”
It’s an unusual and fascinating way to describe a day that began with the kidnapping of two men by immigration forces. And yet, watching Everybody to Kenmure Street, it makes sense. Bustos Sierra is the child of Chilean exiles who fled the Pinochet regime. He told me that this sensibility—the joy that comes from acting in solidarity with our neighbors—is one he associates with the community of activists he grew up among. It’s familiar to me too. I grew up in a collective house of leftists in Brooklyn. It was a radical and clear-eyed household, but not a depressed one, perhaps because there was a shared understanding that working together for justice is the thing that keeps us tethered to our humanity. It is, therefore, an inherently life-giving practice.
That’s not just a metaphor, either. Protesting can feel like playing with fake money at the poker table; we’re going through the motions, sure, but we’re not taking anything home with us at the end of the night. But what if we were? Everybody to Kenmure Street reminds us that there’s a pot we could win. And the stakes are high. I’ll probably never forget the woman among the crowds on Canal Street wearing an Amazon Prime uniform who kept shouting, with real urgency in her voice, “Everybody has a right to live!”
Cynthia Friedman (managing director): When I was in my mid-20s, I listened to Democracy Now! as a primary news source every day. I was working as a personal assistant at the time, and could listen to podcasts during my routine cleaning and organizing. I hadn’t grown up listening to the news on TV or radio, and it was through Democracy Now! that I developed the habit.
I suspect that many leftists have their own personal relationship to Democracy Now! and its inimitable host Amy Goodman, who rapidly reads telecaster prompts for the first 15 minutes and stewards conversations with interview guests for the remaining 45. Goodman’s voice—metaphorically and physically—has been a staple of the progressive and radical reporting of the last three decades.
The new documentary Steal This Story, Please! follows the span of Goodman’s career and, by extension, the trajectory of Democracy Now!. Alongside current-day interviews with Goodman and other members of her team, past and present, there is a ton of footage from her work over the decades. It’s incredible to see her as a 20-something, as determined and persistent as ever. The documentary traces the major milestones of her career as a journalist. In 1991, she and a colleague were brutally assaulted covering a massacre of pro-independence demonstrators in East Timor; their testimony was instrumental in bringing international attention and pressure against Indonesia’s occupation of the now-independent country. In 1997, in its first year, Democracy Now! aired commentary from Mumia Abu-Jamal, a former Black Panther Party member, calling in from death row—and many affiliates threatened to pull the show. In 2001, the Democracy Now! staff hunkered down in their lower Manhattan recording studio for several weeks after the attacks on the World Trade Center, knowing that if they evacuated, they wouldn’t be allowed reentry until rubble was cleared. In footage I recognized, in 2016, Democracy Now! brought attention to the activists in Standing Rock, North Dakota who were fighting against the construction of the Dakota Access oil pipeline through Indigenous land.
There is levity in the documentary, amidst the consistently depressing and devastating stories. We meet Goodman’s small dog Zazu, named after the anti-Nazi group in France (“I didn’t even know about the character in The Lion King until people started asking me if that was the reason for the name”). Goodman recounts a call with Bill Clinton during his 2000 get-out-the-vote campaign for Al Gore for president and Hillary Clinton for senate, in which she kept the president on the air for 30 minutes with her hardball questions; when White House staffers threaten to ban her, she shrugs and says, “He called me!”
One of the highlights of the documentary was seeing Goodman’s impact on other journalists who went on to create their own media platforms. Jeremy Scahill, co-founder of The Intercept in 2014 and Drop Site News in 2024, got his start at Democracy Now! He recounts the early days—the office stacked with newspapers and documents, Goodman meeting deadlines by editing reels of interview clips mid-air, and tenacious investigative reporting trips that no other news program would have pursued.
At a time when national media is increasingly corporatized and aligned with business interests, independent news sources remain critically important for the health of the nation (in fact, last fall, Jewish Currents contributing editor David Klion went on Goodman’s show to discuss the takeover of CBS News by David Ellison and Bari Weiss). Steal This Story, Please! will deepen anyone’s appreciation for Democracy Now!, and it’s a roadmap for how to build and sustain better journalism.
Raphael Magarik (contributing writer): Avigayl Sharp’s debut novel, Offseason, opens with a scene I blanch to relate. The narrator, in her late twenties, wakes from dozing on a train and suspects she has been sexually harassed by her seatmate, a middle-aged man, who is now faking sleep himself. The twist is that she identifies the man, across from whom she is sitting by chance, as the father of her elementary school classmate, whom she has not seen in 15 years and who does not recognize her. How much of this is real? Usually, the discovery that a narrator is unreliable brings a reader a special joy, as if one were Sherlock Holmes cracking a case. But who could take pleasure in admitting to themselves they disbelieve a report of molestation?
This is the first of the novel’s many caustic perversities. Having dropped out of a PhD, the narrator (I don’t think we ever get her name) is teaching at a girls’ boarding school in an unnamed beach town on the Atlantic coastline. At a year-end performance review, the dean notes that she has covered exactly one novel (Bleak House); spent class time “sexualizing” Stalin (whose first name she insists on spelling “Iosif”), as well as discussing pedophilia and suicide; and asked students to rank the traumas of their life on the whiteboard. The title, of course, is a pun, playing on the forlorn, wintry feel of the town during the school year and the narrator’s prolonged depression.
Somehow, all of this is extremely funny, partly because, amid all her self-delusion and derangement, her style is consistently mordant and sparkling. For instance, the supposed friend’s father, Mr. O’Donald, dresses his daughter in a “special green crown,” and while she danced, the boy the narrator loved “stared directly up her skirt, panting.” The narrator confesses, “I did not at that time have the wherewithal to overcome my personal feelings for the sake of political solidarity with the cultural symbols of Irish nationalism, because I was eleven years old.”
Lying under the narrator’s ambiguous sexual traumas are familial dislocations and victimizations. Her mother’s family fled the Soviet Union for Israel, indirectly explaining the narrator’s attachment to Stalin. During a Hanukkah visit home, her family eats latkes in her parents’ “vast bathroom” to avoid damaging their remodeled floors, the father lectures them about his wife’s bravery in returning to Eastern Europe to confront the family’s Holocaust history (he wonderfully calls this “a beautiful and important Jewish decision”), and the narrator shouts about her commitment to the anti-Zionist Bund. Later, the narrator is crestfallen to learn that her condescending magnanimity toward her Argentinian psychiatrist, whom she believes to be descended from Nazis, is misplaced: he is actually Jewish.
Offseason is the freshest Jewish novel I’ve read in some time, though given the field, that feels like inadequate praise. Similarly, one of the blurbs compares Sharp’s novel to Ottessa Moshfegh’s works, presumably because of their shared subjects (anhedonic women and prolonged depressions, all rendered absurdly), but for my money, Offseason is more inventive, politically canny, and warm-hearted than Moshfegh’s cynical, stylized abstractions. It is a gem of a novel, and I hope it will be widely read.
Alisa Solomon (Contributing Writer): If you’re in New York—and have a couple hundred bucks to spare—you still have a chance to catch Wally Shawn performing his astonishing 1990 play, The Fever. There are two more performances, the last on May 24th at the Greenwich House Theater in Manhattan.
If you know Shawn as a Jewish Voice for Peace comrade or fellow canvasser for Zohran Mamdani, the radical challenge of this play will not surprise you. (If you know him only as the nerds and ne’er-do-wells he plays in works like The Princess Bride or Young Sheldon, you’ll simply recognize his elfin charm and the reedy, rising timbre of his voice.)
Sitting in a chair, wearing street clothes, Shawn’s character—an unnamed traveler to an unnamed “poor country where my language is not spoken” and where a revolution is underway—delivers a mesmerizing two-hour monologue in which he recounts how he has undergone a crisis of class consciousness. The text winds among past recollections of the speaker’s cushy life at home and earlier trips to poor countries, his delirious hallucinations, and his present circumstances: sitting on the bathroom floor of his hotel room puking his guts out. His nausea is Sartrean—as existential as it is visceral—but his sickening realization isn’t that life itself lacks predetermined purpose, but that one’s place in the social order one is born into is as random as it is unshakeable.
The piece lives entirely in its incredibly vivid language. We are there with the narrator on the cold tile floor watching a water bug slither into a crack; we recoil with the kick “a tall revolutionary guard in an undershirt” delivers to his head in a scene he imagines; we feel the lustrous chill of a cold urban night on which “it seems that at a certain moment every car and face and pane of glass is suddenly covered in a delicious wetness, like the wetness you see on a frozen cherry”—a beauty, he says, “that is the sort of thing that the communists will never understand, just as human decency is the sort of thing that I will never understand.”
What he has come to understand is the inextricable link between the privileged and the poor: “if food is produced for the hungry children, then certain operas will not be performed; if certain performances are in fact given, then the food won’t be produced, and the children will die.” But it’s not this recognition that is the crux of the play; Shawn isn’t rubbing anyone’s face in the extractive and exploitative practices that produce their comfort. Rather, we see how, despite this knowledge, the speaker justifies his wealth and advantages. The play invites us into that seemingly irreconcilable struggle—to feel our own sweats and chills as we examine our culpability and contemplate how to break open a seemingly closed system.
Some 35 years ago, Shawn originally performed The Fever in private homes for well-to-do audiences before expanding its reach by presenting it in theaters. His idea was to speak directly, without artifice, to people of his own comfy class. The airline-like dynamic pricing that has pushed ticket costs to $229 as demand rises for these last performances, may deliver that audience, but the piece addresses anyone who hears echoes of the character’s self-justification in the brazen boasting of our country’s current leadership, for whom the immiseration of others for personal gain is not a problem, but a triumph.
Shawn has been playing The Fever in the same space where his exquisite new play, What We Did Before Our Moth Days—an exploration of human decency from a more personal angle, also highly recommended—has been running. It closes after a matinee performance, also on May 24th, and as of this writing, there are still some $65 seats. (More on this play coming to Jewish Currents soon.) To round out this spring’s marvelous Wally Shawn moment, you can catch him in some of his more serious film roles in a series at the Metrograph. Don’t miss his brilliant performances in two modern masterpieces—Vanya on 42nd Street and A Master Builder.
Mitch Abidor (contributing writer): Some book recommendations…
Top of the list is Arnoud Visser’s expansive history of the hatred of intellectuals, On Pedantry. As he writes, “A longue durée perspective has revealed that intellect and irritation have never been far apart.” Visser provides this perspective, taking us through ancient Greece, Rome, the Patristic Period of Christianity, the Middle Ages, the Renaissance, Enlightenment Europe, and that most benighted of lands, America. Visser looks at more than the pedantry of grammar sticklers, who are easy targets. He looks at the image and presentation of philosophers and intellectuals throughout the ages, and how they’ve been mocked for their appearance (disheveled, bearded, homely), for having poor manners, for being disruptive, for being all head and no heart, and just for being generally unpleasant. Intellectuals have been attacked by other intellectuals for their pedantry, but that has been a self-contained internecine fight of little wide consequence. More alarming are the attacks from without, which have fed the most reactionary movements, both religious and secular, over the centuries. Visser writes of the ways Socrates has been viewed, but also of Jerry Lewis in The Nutty Professor. There is nothing pedantic about On Pedantry. It’s a demonstration that ideas can be exciting, as can intellectual history.
Leslier Fiedler’s classic volume of literary criticism, Love and Death in the American Novel, originally published in 1960 and newly reissued by NYRB Classics (of course), is an indictment of the classic American novel’s failure to properly come to grips with adult subjects, i.e., with relationships between men and women. Roaming widely, examining the course of the novel as a form from 18th century England to mid-20th century America, Fiedler conclusively demonstrates that all of American literature derives from works like Washington Irving’s Rip Van Winkle, which “presides over the birth of the American imagination.” Since Irving’s creation of the upstate Dutchman, the typical male protagonist of our fiction has been “a man on the run into the forest and out to the sea, down the river or into combat—anywhere to avoid ‘civilization’ which is to say, the confrontation of man and woman.” For Fiedler, the ultimate and exemplary love story of classical American fiction is that of Huck and Jim. A stunning book that is still pertinent and that illuminates extra-literary corners of American life and thought.
Daniel Okrent’s biography Stephen Sondheim: Art Isn’t Easy, a new addition to the great Yale Jewish Lives series, presents us with yet another genius whose work is among the most remarkable in the field of American popular music and about whom no reader can come away saying, “It would have been great to know him.” Sondheim was moody, touchy, rancorous, mean-spirited, slovenly, and often malodorous. Those of us who had the good fortune not to know him up close can revel in Okrent’s insightful, critical, yet fair evaluation of Sondheim’s shows and their impact on theater and musical life in general. This is a Jewish life, yet Okrent points out that only three Jewish characters appear in Sondheim-authored shows. But despite having no real contact with Jewish life, Sondheim’s personal language was filled with yiddishisms. Not having known him, never having confronted his unexpected and unjustifiable rages, we can all sit back and enjoy the music and lyrics of the author of Sunday in the Park With George, Pacific Overtures, Company, and Into the Woods, and in particular of the songs “Someone in a Tree,” “A Derby Hat” (both from Pacific Overtures, the former Sondheim’s personal favorite among the songs he wrote), and “Being Alive” as sung by Larry Kert. Okrent gives readers all the essential information they need to appreciate his subject’s accomplishments.