Advertisement

Great Women of Yiddish Poetry

by Ellen Cassedy From the Spring, 2015 issue of Jewish Currents Reviewed in this Essay: A Question of Tradition: Women Poets in Yiddish, 1586-1987, by Kathryn Hellerstein. Stanford University Press, 2014, 512 pages. The Acrobat: Selected Poems of Celia Dropkin, translated by Faith Jones, Jennifer Kronovet, and Samuel Solomon. Tebot Bach, New World Translation Series, […]

Read More

Some Thoughts about Translating Yiddish Poetry into English

by Barnett Zumoff “Reading poetry in translation,” said the Yiddish-Hebrew poet Khayim Nakhman Bialik, “is like kissing a bride through her veil.” Yankev Glatshteyn, in his early years, spoke more bluntly about translating his poetry into English: “Who needs it? Only the goyim need translation, and they won’t appreciate it anyway.” In later years, however, […]

Read More